欧美性猛交xxxx免费看_牛牛在线视频国产免费_天堂草原电视剧在线观看免费_国产粉嫩高清在线观看_国产欧美日本亚洲精品一5区

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

多語言翻譯新范式的工作:機(jī)器翻譯界的BERT

深度學(xué)習(xí)自然語言處理 ? 來源:深度學(xué)習(xí)自然語言處理 ? 作者:潘小小 ? 2021-03-31 17:24 ? 次閱讀

今天給大家介紹EMNLP2020的一篇關(guān)于多語言翻譯新范式的工作multilingual Random Aligned Substitution Pre-training (mRASP)[1],核心思想就是打造“機(jī)器翻譯界的BERT”,通過預(yù)訓(xùn)練技術(shù)再在具體語種上微調(diào)即可達(dá)到領(lǐng)先的翻譯效果,其在32個語種上預(yù)訓(xùn)練出的統(tǒng)一模型在47個翻譯測試集上取得了全面顯著的提升。

目錄

機(jī)器翻譯預(yù)訓(xùn)練的挑戰(zhàn)

mRASP發(fā)明的動機(jī)和方法

mRASP實際效果和分析

En-De和En-Fr Benchmark

預(yù)訓(xùn)練階段沒見過的語言擴(kuò)展

案例分析

效果分析

手把手教你用mRASP快速得到任意翻譯模型

附注:相關(guān)技術(shù)已經(jīng)被應(yīng)用于火山翻譯[2]

1. 機(jī)器翻譯預(yù)訓(xùn)練的挑戰(zhàn)

目前絕大多數(shù)AI任務(wù)都是建立在數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)之上的統(tǒng)計學(xué)習(xí),模型的表現(xiàn)效果很大程度上依賴于數(shù)據(jù)的質(zhì)量和數(shù)量。利用大量較易獲得的數(shù)據(jù)來預(yù)訓(xùn)練模型,在具體應(yīng)用場景再利用少量標(biāo)注數(shù)據(jù)微調(diào)來實現(xiàn)實際場景可用的模型,已經(jīng)成為NLP新的成功范式。例如BERT[3]在大規(guī)模純文本上預(yù)訓(xùn)練后,在自然語言理解的11項任務(wù)上少量微調(diào)就能取得很好的成績。不過,在多語言的機(jī)器翻譯中,通過預(yù)訓(xùn)練再微調(diào)的范式還未取得普遍的成功。以前的NLP預(yù)訓(xùn)練方式例如BERT、GPT[4]訓(xùn)練目標(biāo)與翻譯關(guān)注的目標(biāo)之間差距過大,不易直接使用。mRASP提出了全新的思路,利用多個語言已經(jīng)積累的大量雙語平行語料,合并起來聯(lián)合訓(xùn)練一個統(tǒng)一的模型,之后再基于此微調(diào),讓預(yù)訓(xùn)練和微調(diào)目標(biāo)盡可能接近,這樣才能更大發(fā)揮預(yù)訓(xùn)練模型作用。

2e1b30b2-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

BERT和GPT的示意圖

2e449e84-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

MASS和機(jī)器翻譯示意圖對比

上圖對比分析了之前NLP預(yù)訓(xùn)練方法在機(jī)器翻譯場景直接應(yīng)用的限制。BERT和GPT分別對應(yīng)了Transformer[5] 編碼器部分和解碼器部分的預(yù)訓(xùn)練,而機(jī)器翻譯用的是序列生成模型。這種模型結(jié)構(gòu)的不一致會導(dǎo)致翻譯模型只有一部分參數(shù)被初始化,有效發(fā)揮預(yù)訓(xùn)練作用會比較困難,因此需要很多特殊的技巧才能得到提升[6]。

針對序列模型,很快也有研究者提出了MASS[7]和BART[8]等框架將預(yù)訓(xùn)練擴(kuò)展到序列生成任務(wù),它們使用 auto-encoder(自編碼器)進(jìn)行自學(xué)習(xí),在很多下游生成任務(wù)上都取得了顯著的效果,但是在機(jī)器翻譯的應(yīng)用上依然存在兩個重要的問題,第一是在資源豐富的語種(例如英德和英法)上沒有觀察到提升,第二是沒有辦法擴(kuò)展到多語種翻譯任務(wù)上。這種局限性,很大一部分原因就是自編碼相對是簡單任務(wù),很難學(xué)習(xí)到更深層次的表示,而機(jī)器翻譯需要更復(fù)雜的語義轉(zhuǎn)化,這種預(yù)訓(xùn)練目標(biāo)和下游任務(wù)之間的差異,導(dǎo)致模型很難最大程度利用好預(yù)訓(xùn)練數(shù)據(jù)。如何克服著兩個問題,成了預(yù)訓(xùn)練模型在機(jī)器翻譯領(lǐng)域應(yīng)用的重要挑戰(zhàn)。

2. 多語言翻譯預(yù)訓(xùn)練方法mRASP的動機(jī)和方法

對于語言學(xué)習(xí)者來說,有一個非常有意思的現(xiàn)象,他們發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)了三四種語言之后,再學(xué)習(xí)一個新的語言速度會加快。一個簡單的例子,如果有人分別學(xué)習(xí)德語和法語,可能各需要一年的時間,然而他先學(xué)習(xí)了德語,再去學(xué)法語,可能只需要一年零三個月就學(xué)會了,接下來再去學(xué)習(xí)西班牙語,速度可能會更快。對于程序語言其實也是類似的道理,學(xué)習(xí)C++可能需要一年,接下來再學(xué)習(xí) Java,Python 可能只需要一個月。一個淺顯的解釋是,人類在多語言學(xué)習(xí)的過程會自發(fā)去總結(jié)語言中比較抽象的共性,重點學(xué)習(xí)新語言的特性。因此想要提升個人的語言學(xué)習(xí)能力,往往需要學(xué)習(xí)更多的語言,能夠?qū)φZ言的共性有更精確的把握,而不是拼命學(xué)習(xí)一個語言。同樣的道理,對于機(jī)器翻譯而言,能否把翻譯能力遷移到不同語言上,使得不同語言之間的信息可以互相利用,就成了一件非常有趣的問題。

2e9af266-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

2f085ea0-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

mRASP的設(shè)計目標(biāo)正是基于這樣的考慮,設(shè)計一個通用的預(yù)訓(xùn)練模型,學(xué)習(xí)語言之間轉(zhuǎn)換的共性,接下來就被更容易遷移到新的翻譯方向。就好像語言學(xué)習(xí)者一樣,在學(xué)習(xí)了兩種語言之后,第三種語言就變得很輕松了。mRASP 的設(shè)計遵循了兩個基本原則:第一,預(yù)訓(xùn)練的目標(biāo)和機(jī)器翻譯基本一致,需要學(xué)習(xí)到語言的轉(zhuǎn)換能力;第二,盡可能學(xué)習(xí)語言的通用表示,跨語言的句子或詞語,如果語義接近則隱空間中的表示也應(yīng)該接近。

2f7f1a54-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

mRASP方法,使用帶語言標(biāo)識的Transformer作為翻譯網(wǎng)絡(luò)框架

mRASP遵循了通用的預(yù)訓(xùn)練-微調(diào)框架。預(yù)訓(xùn)練階段,不同于傳統(tǒng)預(yù)訓(xùn)練模型大量堆疊無監(jiān)督單語數(shù)據(jù)的方式, mRASP另辟蹊徑,采用了多語言平行數(shù)據(jù)作為預(yù)訓(xùn)練的主要目標(biāo),將幾十種語言的平行數(shù)據(jù)放到同一個模型進(jìn)行聯(lián)合訓(xùn)練。神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)采用Transformer,加上語言標(biāo)識符(Language token)標(biāo)識源語言和目標(biāo)語言。為了保證不同語言的句子和詞語能嵌入到同一個空間,同一個意思的句子無論中文還是英文說得都應(yīng)該是對應(yīng)同一個向量表示,又引入了隨機(jī)替換對齊技術(shù)RAS,來制造更豐富的上下文。

一句中文的句子“我 愛 北京 天安門”中的“愛”有一定概率被替換成“aime”(法語),“北京”也有一定概率被替換成“Pékin”(法語),于是原句就可能會變成“我 aime Pékin 天安門”。訓(xùn)練集中的一對平行句對可以變?yōu)閮蓪Γㄉ踔寥龑Α⑺膶?,……)?/p>

我 愛 北京 天安門 ==》 I love Beijing Tiananmen Square

我 aime Pékin 天安門 ==》 I love Beijing Tiananmen Square

2fdf7e30-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

而在微調(diào)階段,只需要使用預(yù)訓(xùn)練階段的參數(shù)作初始化,之后采用和傳統(tǒng)單向機(jī)器翻譯相同的訓(xùn)練方法即可。因此使用mRASP并不需要掌握任何額外的技能。

3. mRASP實際效果和分析

mRASP使用32個語言的平行語料來預(yù)訓(xùn)練,在英語到法語方向上僅使用wmt14的平行語料進(jìn)行微調(diào),就達(dá)到了不需要使用費時費力的海量單語Back Translation的最佳效果(44.3 BLEU),同時,應(yīng)用到新的語言方向荷蘭語(Nl)到葡萄牙語(Pt)上,僅使用1.2萬平行句對,微調(diào)了十分鐘就可以獲得一個可使用的(BLEU 10+)模型,而同等平行句對量很難從頭訓(xùn)練一個可使用的MT模型(BLEU接近0)。

簡單概況,mRASP具有如下幾點優(yōu)勢:

1. 模型簡單易復(fù)現(xiàn)

mRASP的預(yù)訓(xùn)練僅使用了共1.1億對平行句對(由于同一對平行句對對兩個方向都適用,所以一共是2.2億個訓(xùn)練樣本),詞表大小僅64k個bpe subword,相比于其它預(yù)訓(xùn)練方法,動輒百億數(shù)據(jù)幾十層網(wǎng)絡(luò),訓(xùn)練難度更小,單機(jī)8卡不到一周在32個語言上就可以完成預(yù)訓(xùn)練。當(dāng)然在更多語言上的預(yù)訓(xùn)練模型也可以簡單擴(kuò)展獲得。

2. 通用性極強(qiáng)

mRASP在大中小規(guī)模訓(xùn)練集上,相對于直接訓(xùn)練的單向機(jī)器翻譯模型,效果都有一定的提升,甚至包括平行語料最多的語向英語到法語(提升了1.1BLEU)。即使對于預(yù)訓(xùn)練數(shù)據(jù)中從來沒有見過的語種荷蘭語到葡萄牙語,也取得了 10+BLEU 的顯著收益。

這里摘錄了有代表性的部分實驗結(jié)果:

3.1. En-De和En-Fr Benchmark

下圖中對比了mRASP加微調(diào)在英德(En-De)和英法(En-Fr)上的效果和最近同期的其他幾個跨語言預(yù)訓(xùn)練模型加微調(diào)的結(jié)果??梢钥闯觯琺RASP的效果是有一定優(yōu)勢的,En-》De wmt 2016測試集上達(dá)到了30.3 (tokenized BLEU), En-》Fr wmt 2014測試集上達(dá)到了44.3 (tokenized BLEU)。CTNMT 使用了 BERT預(yù)訓(xùn)練。MASS使用了大規(guī)模單語數(shù)據(jù)。mBERT是多語言 BERT 模型。mBART 是同期出現(xiàn)的另一種預(yù)訓(xùn)練方式,引入了海量多語言單語數(shù)據(jù),訓(xùn)練時間也達(dá)到256卡20天。

30425df2-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

3.2. 預(yù)訓(xùn)練階段沒見過的語言擴(kuò)展

不包含在預(yù)訓(xùn)練階段平行句對中的語向,也稱作“Exotic Directions”,在Exotic Directions上是否有效果,決定了 mRASP 是否具有很好的擴(kuò)展性和泛化能力。

論文中對Exotic Directions分為四種情況:

Exotic Pair: 源語言和目標(biāo)語言都經(jīng)過了單獨的預(yù)訓(xùn)練,但模型還沒有見過它們組成的雙語對

Exotic Source: 模型在預(yù)訓(xùn)練階段只見過目標(biāo)端語言,源端語言完全沒見過

Exotic Target: 模型在預(yù)訓(xùn)練階段只見過源端語言,目標(biāo)端語言完全沒見過

Exotic Full: 模型在預(yù)訓(xùn)練階段完全沒見過源端語言和目標(biāo)端語言

這四種未見語對情況下訓(xùn)練機(jī)器翻譯都很難。當(dāng)然其中難度最大的是最后一種,相當(dāng)于要求只學(xué)習(xí)了中文和英語的人,讀少量拉丁語和印地語的句子就可以從拉丁語到印地語翻譯。

306aa5be-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

Exotic Directions的四種分類

值得關(guān)注的是,法中(Fr-Zh)兩邊都單獨出現(xiàn)過,但是沒有作為平行語對出現(xiàn)過,只使用了20K平行語料就可以達(dá)到20+的BLEU score。

同時,對于兩邊語言都沒在預(yù)訓(xùn)練階段出現(xiàn)過的語對,比如荷蘭語到葡萄牙語(Nl-Pt),只使用1.2萬句平行語料,經(jīng)過大概10分鐘的訓(xùn)練后,也可以達(dá)到10+ BLEU score。

30d99406-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.png

3.3. 案例分析

315f2abc-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

英語-法語案例。mRASP方法訓(xùn)練出來的模型比Direct方法的模型優(yōu)秀的地方之一在于: Direct系統(tǒng)忽略了無實際意義單詞(比如冠詞,指示詞等)的傾向,而mRASP保持了冠詞和指示詞的一致。

32a9f794-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

法語-中文案例。Exotic Pair,20k平行句對。Direct 0.7 BLEU 遠(yuǎn)弱于 mRASP 25.8 BLEU,Direct系統(tǒng)完全不能翻譯,而mRASP系統(tǒng)翻譯得很好

333bafd6-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

荷蘭語-葡萄牙語案例。Exotic Full,1.2萬平行句對。Direct 0 BLEU vs mRASP 14.1 BLEU。mRASP得到的荷葡翻譯模型的翻譯效果雖然不能成功翻譯每個細(xì)節(jié),但是能抓住原文的一些關(guān)鍵信息。比如例子中的(1) 日期 (2) 會議記錄 -會議的消息 (3) 分發(fā)-共享。

3.4. 效果分析mRASP

作為通用的預(yù)訓(xùn)練模型,它對各個MT下游任務(wù)的的提升效果從何而來?

作者認(rèn)為,其提升主要來源于兩個方面:

mRASP拉近了不同語言間同義詞的向量表示

mRASP拉近了不同語言間同義句子的向量表示

單詞級別和句子級別的表示被拉近意味著: 經(jīng)過預(yù)訓(xùn)練階段對大量語言的平行句對的處理和學(xué)習(xí),mRASP隱式地“掌握”了語言無關(guān)的表示,而這個表示是可以被遷移到任意語言上的,因此mRASP可以普遍地提高機(jī)器翻譯下游任務(wù)的效果。

1. mRASP拉近不同語言單詞級別的向量表示

RAS的引入通過使得不同語言的同義詞之間共享相同的上下文,而在NLP中詞義是由上下文(context)決定的,從而進(jìn)一步拉近不同語言之間同義詞的表示。

左圖: w/o RAS, 右圖: w/ RAS

339f58ce-8e8f-11eb-8b86-12bb97331649.jpg

可以看出,加了RAS方法之后,不同語言之間的embedding分布被拉近了(角度變小)。

2. mRASP拉近不同語言句子級別的向量表示

除了拉近同義詞的向量表示之外,mRASP也拉近了語義的向量表示。

使用編碼器輸出向量作為句子的空間表征(L2 normalized averaged-pooled encoder output),從TED平行測試集(經(jīng)過過濾得到的15-way 平行測試集,共2284條) 中匹配到相似度(cosine similarity)最近的句子,計算Top-1準(zhǔn)確度(sentence retrieval accuracy)。mRASP 檢索的平均準(zhǔn)確度達(dá)到76%。我們將mRASP和mBART[9]進(jìn)行對比:

mRASP的準(zhǔn)確度減去mBART的準(zhǔn)確度,注意荷蘭語(Nl)在mRASP預(yù)訓(xùn)練數(shù)據(jù)中完全沒出現(xiàn)過,其他方向上的準(zhǔn)確度都大大超過了mBART。

mRASP的準(zhǔn)確度減去不使用RAS的mRASP的方法的準(zhǔn)確度。可以看出mRASP的RAS方法在預(yù)訓(xùn)練階段沒出現(xiàn)過的語言(Nl)上有明顯收益

將句首的語種標(biāo)識符(Language token)去掉以后,Nl的準(zhǔn)確度還可以進(jìn)一步提升,不過其他語言上的準(zhǔn)確度大幅下降

總結(jié)

mRASP建立了多語言預(yù)訓(xùn)練到微調(diào)到多個語種翻譯模型的成功路徑,這也會成為機(jī)器翻譯的新范式。我們很期待在這個方向上不斷有新的方法涌現(xiàn)出來,朝向最終目標(biāo)大踏步前進(jìn)。未來幾年,機(jī)器翻譯的進(jìn)展可以幫助幾十上百個國家的每個人真正無語言障礙的溝通交流。

最后,附上我們的Github[10]、Paper[11]和體驗官網(wǎng)[12]。

4. 手把手教你用mRASP快速得到任意翻譯模型

簡單上手

下面我們就來手把手教大家如何使用作者開源的mRASP模型來快速得到一個單向的機(jī)器翻譯模型。在后面的例子中,我們選用作者提供的toy en-de數(shù)據(jù)集[13]來做示范。

環(huán)境配置

在開始正式訓(xùn)練的過程之前,我們首先需要配置好環(huán)境。

由于作者的實現(xiàn)是基于fairseq(使用pytorch框架)的,因此你需要安裝pytorch。

將repo同步到本地,并且使用pip命令安裝requirements.txt文件里的包。

git

clone https://github.com/linzehui/mRASP.git

cd mRASP

pip install -r requirements.txt

下載mRASP模型

進(jìn)入作者分享的鏈接里下載,這里我們需要下載有RAS的版本[14]。

訓(xùn)練數(shù)據(jù)預(yù)處理

合并詞表(可選)

如果使用原來的詞表,跳過這一步。當(dāng)你需要加入新的語種(不在原詞表支持的59個語種中)時,需要先將詞表進(jìn)行合并:

python ${PROJECT_ROOT}/train/scripts/concat_merge_vocab.py --checkpoint ${CKPT} --now-vocab ${CURRENT_VOCAB} --to-append-vocab ${NEW_VOCAB} --output-dir ${OUTPUT_DIR}

預(yù)處理訓(xùn)練集和測試集

對數(shù)據(jù)進(jìn)行清洗、tokenize、subword操作,其中subword使用的是原來的詞表或者合并后的詞表,具體配置在yaml配置文件中展開。

# training set

bash ${PROJECT_ROOT}/preprocess/multilingual_preprocess_main.sh ${PROJECT_ROOT}/experiments/example/configs/preprocess/train_en2de.yml

# test set

bash ${PROJECT_ROOT}/preprocess/multilingual_preprocess_main.sh ${PROJECT_ROOT}/experiments/example/configs/preprocess/test_en2de.yml

配置文件如下

https://github.com/linzehui/mRASP/blob/master/experiments/example/configs/preprocess/train_en2de.yml

https://github.com/linzehui/mRASP/blob/master/experiments/example/configs/preprocess/test_en2de.yml

運行預(yù)處理腳本會產(chǎn)生如下輸出

==== Working directory: ====

/data00/home/panxiao.94/experiments/pmnmt/preprocess

============================

======== 1. Clean & Tokenization BEGIN ========

******** Generate config for LANGUAGE ********

******** Generate config for LANGUAGE PAIR en_de and Clean & Tokenize en_de Parallel Data ********

======== 1. Clean & Tokenization ALL DONE ========

======== 2. Subword & Vocab BEGIN ========

******** Only Apply BEGIN ********

******** Only Apply ALL DONE ********

======== 2. Subword & Vocab ALL DONE ========

======== 3. Merge BEGIN ========

======== 3. Merge ALL DONE ========

處理好的數(shù)據(jù)會出現(xiàn)在${merged_output_path}所指定的位置

#比如,在測試集配置文件所指定的${merged_output_path}目錄下面

dev.de dev.en

在預(yù)處理完之后,需要將上述數(shù)據(jù)進(jìn)行binarize(fairseq中特定的二進(jìn)制化操作),具體操作可以參考

bash ${PROJECT_ROOT}/experiments/example/bin_finetune.sh

運行時顯示如下

微調(diào)訓(xùn)練

新建微調(diào)階段配置文件

作者使用的是yaml格式的配置文件,微調(diào)階段的配置參數(shù)如下面的例子,各參數(shù)的具體說明可以在作者的說明中找到。

src: en

tgt: de

model_arch: transformer_wmt_en_de_big

encoder_learned_pos: true

decoder_learned_pos: true

data_path: /data00/home/panxiao.94/experiments/mRASP/experiments/example/data/fine-tune/en2de

model_dir: /data00/home/panxiao.94/experiments/mRASP/experiments/example/models/fine-tune/transformer_big/en2de

pretrain_model_dir: /data00/home/panxiao.94/experiments/mRASP/experiments/example/models/pre-train/transformer_big

update_freq: 1

log_interval: 5

save_interval_updates: 50

max_update: 500

max_tokens: 2048

max_source_positions: 256

max_target_positions: 256

lr: 5e-4

dropout: 0.2

activation_fn: gelu

criterion: label_smoothed_cross_entropy

reset_optimizer: true

reset_lr_scheduler: true

reset_dataloader: true

reset_meters: true

lr_scheduler: inverse_sqrt

weight_decay: 0.0

clip_norm: 0.0

warmup_init_lr: 1e-07

label_smoothing: 0.1

fp16: true

seed: 9823843

開始訓(xùn)練!

在準(zhǔn)備好配置文件后,運行下面的命令

export CUDA_VISIBLE_DEVICES=0,1,2 && export EVAL_GPU_INDEX=${eval_gpu_index} && bash ${PROJECT_ROOT}/train/fine-tune.sh ${finetune_yml} ${eval_yml}

eval_gpu_index 表示被分配用于在訓(xùn)練時進(jìn)行評估的GPU的id,如果設(shè)置成 -1則表示在訓(xùn)練過程中將使用CPU進(jìn)行評估。

${finetune_yml}是上一步中配置好的yaml文件

${eval_yml} 參考https://github.com/linzehui/mRASP/blob/master/experiments/example/configs/eval/en2de_eval.yml

用模型翻譯吧!

當(dāng)訓(xùn)練完成后,我們就可以直接使用fairseq-interactive來實時生成翻譯了。假設(shè)將checkpoint和bpe codes文件都放在${PROJECT_ROOT}/model目錄下,那么可以運行下面的命令:

repo_dir=${PROJECT_ROOT}

fairseq-interactive

--path ${repo_dir}/model/checkpoint_last.pt

--beam 5 --source-lang en --target-lang de

--tokenizer moses

--bpe subword_nmt --bpe-codes ${repo_dir}/model/codes.bpe.32000

注意輸入文本時,一定要在句子前加上language token,比如:

LANG_TOK_EN This was also confirmed by Peter Arnold from the Offenburg District Office.

模型的輸出也會以目標(biāo)端語言的language token為開頭:

LANG_TOK_DE Dies best?tigt auch Peter Arnold vom Landratsamt Offenburg.

原文標(biāo)題:機(jī)器翻譯界的BERT:可快速得到任意機(jī)翻模型的mRASP

文章出處:【微信公眾號:深度學(xué)習(xí)自然語言處理】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請注明出處。

責(zé)任編輯:haq

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請聯(lián)系本站處理。 舉報投訴
  • AI
    AI
    +關(guān)注

    關(guān)注

    87

    文章

    31670

    瀏覽量

    270466
  • 人工智能
    +關(guān)注

    關(guān)注

    1796

    文章

    47768

    瀏覽量

    240492
  • 機(jī)器翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    139

    瀏覽量

    14952

原文標(biāo)題:機(jī)器翻譯界的BERT:可快速得到任意機(jī)翻模型的mRASP

文章出處:【微信號:zenRRan,微信公眾號:深度學(xué)習(xí)自然語言處理】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請注明出處。

收藏 人收藏

    評論

    相關(guān)推薦

    Meta與UNESCO合作推動多語言AI發(fā)展

    在數(shù)字環(huán)境中常被忽視的少數(shù)民族語言。 據(jù)Meta介紹,這項計劃將積極尋求合作伙伴的加入,共同提供豐富的語言資源。合作伙伴需要貢獻(xiàn)超過10小時的語音錄音及其對應(yīng)的轉(zhuǎn)錄內(nèi)容,同時還需要提供豐富的書面文本以及翻譯句子的集合。這些寶貴的
    的頭像 發(fā)表于 02-08 11:04 ?261次閱讀

    AI助力實時翻譯耳機(jī)

    是一種能夠?qū)崟r將一種語言翻譯成另一種語言的耳機(jī)設(shè)備。它通常由一個耳機(jī)和一個配套的應(yīng)用程序組成,用戶可以通過應(yīng)用程序選擇需要翻譯語言,并通過
    的頭像 發(fā)表于 01-24 11:14 ?517次閱讀
    AI助力實時<b class='flag-5'>翻譯</b>耳機(jī)

    LLMWorld上線代碼翻譯新工具——問丫·碼語翻譯俠,快來體驗!

    01. 工具介紹 aicode.llmworld.net 問丫·碼語翻譯俠 是一款由LLMWorld新推出的代碼翻譯工具,支持各種語言之間的翻譯,包括計算機(jī)
    的頭像 發(fā)表于 12-09 11:11 ?403次閱讀
    LLMWorld上線代碼<b class='flag-5'>翻譯</b>新工具——問丫·碼語<b class='flag-5'>翻譯</b>俠,快來體驗!

    IMAX攜手Camb.AI實現(xiàn)影院實時語言翻譯

    近日,據(jù)外媒最新報道,國際知名影院品牌IMAX與總部位于迪拜的人工智能初創(chuàng)公司Camb.AI宣布達(dá)成戰(zhàn)略合作,旨在為全球影院觀眾帶來前所未有的實時語言翻譯體驗。 此次合作的核心目標(biāo)是將IMAX的原創(chuàng)
    的頭像 發(fā)表于 11-26 13:55 ?485次閱讀

    ASR技術(shù)的未來發(fā)展趨勢 ASR系統(tǒng)常見問題及解決方案

    體現(xiàn)在以下幾個方面: 更高的準(zhǔn)確率 :隨著深度學(xué)習(xí)技術(shù)的發(fā)展,ASR系統(tǒng)的準(zhǔn)確率將不斷提高,尤其是在嘈雜環(huán)境下的表現(xiàn)。 多語言和方言支持 :ASR技術(shù)將支持更多的語言和方言,以適應(yīng)全球化的需求。 實時翻譯 :ASR技術(shù)將與
    的頭像 發(fā)表于 11-18 15:20 ?1265次閱讀

    安寶特分享 | AR技術(shù)引領(lǐng):跨國工業(yè)遠(yuǎn)程協(xié)作創(chuàng)新模式

    在當(dāng)今高度互聯(lián)的工業(yè)環(huán)境中,跨國合作與溝通變得日益重要。然而,語言障礙常常成為高效協(xié)作的絆腳石。安寶特AR眼鏡憑借其強(qiáng)大的多語言自動翻譯和播報功能,正在改變這一局面,讓遠(yuǎn)程協(xié)作變得更加順暢。
    的頭像 發(fā)表于 10-28 16:24 ?586次閱讀
    安寶特分享 | AR技術(shù)引領(lǐng):跨國工業(yè)遠(yuǎn)程協(xié)作創(chuàng)新模式

    ChatGPT 的多語言支持特點

    )技術(shù)迎來了巨大的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。ChatGPT,作為一個領(lǐng)先的語言模型,其多語言支持的特點成為了它在眾多應(yīng)用場景中不可或缺的優(yōu)勢。 1. 多語言理解能力 ChatGPT 的多語言支持首先
    的頭像 發(fā)表于 10-25 17:30 ?931次閱讀

    DeepL推出新一代翻譯編輯大型語言模型

    在人工智能與語言處理領(lǐng)域,DeepL再次以其創(chuàng)新實力引領(lǐng)潮流,宣布成功推出新一代面向翻譯與編輯應(yīng)用的大型語言模型。這一里程碑式的進(jìn)展,不僅鞏固了DeepL作為頂尖語言人工智能公司的地位
    的頭像 發(fā)表于 07-19 15:56 ?747次閱讀

    超ChatGPT-4o,國產(chǎn)大模型竟然更懂翻譯,8款大模型深度測評|AI 橫評

    、速度慢、費用高且難以準(zhǔn)確理解上下文”的問題。相比之下,AI大模型憑借其強(qiáng)大的學(xué)習(xí)能力和適應(yīng)性,在翻譯質(zhì)量、效率、上下文理解和多語言支持等方面表現(xiàn)出色,提供了更加
    的頭像 發(fā)表于 07-14 08:04 ?128次閱讀
    超ChatGPT-4o,國產(chǎn)大模型竟然更懂<b class='flag-5'>翻譯</b>,8款大模型深度測評|AI 橫評

    nlp自然語言處理基本概念及關(guān)鍵技術(shù)

    自然語言處理(Natural Language Processing,簡稱NLP)是人工智能領(lǐng)域的一個重要分支,它致力于使計算機(jī)能夠理解、解釋和生成人類語言。NLP技術(shù)在機(jī)器翻譯、情感分析、語音識別
    的頭像 發(fā)表于 07-09 10:32 ?785次閱讀

    nlp自然語言處理的應(yīng)用有哪些

    的應(yīng)用。以下是一些NLP的主要應(yīng)用領(lǐng)域,以及它們在各個領(lǐng)域的具體應(yīng)用。 機(jī)器翻譯 機(jī)器翻譯是NLP的一個重要應(yīng)用領(lǐng)域。它利用計算機(jī)自動將一種語言的文本翻譯成另一種
    的頭像 發(fā)表于 07-05 09:55 ?2837次閱讀

    微軟Edge瀏覽器將支持多語言實時視頻翻譯功能

    近日,微軟在 Build 開發(fā)展示會中透露,旗下 Edge 瀏覽器即將引進(jìn)“實時視頻翻譯”新功能。官網(wǎng)消息稱,新功能適用于YouTube、LinkedIn、Coursera等網(wǎng)站,并對包括路透社、CNBC及彭博社在內(nèi)的知名新聞網(wǎng)站提供支持。
    的頭像 發(fā)表于 05-22 10:37 ?782次閱讀

    【大語言模型:原理與工程實踐】大語言模型的基礎(chǔ)技術(shù)

    語言模型基礎(chǔ)技術(shù)21隨著Transformer結(jié)構(gòu)在機(jī)器翻譯領(lǐng)域取得巨大成功,研究人員開始探索其在其他自然語言處理任務(wù)中的潛力。很快,Transformer 結(jié)構(gòu)被證明不僅適用于序列到序列的轉(zhuǎn)換任務(wù)在
    發(fā)表于 05-05 12:17

    這個多語言包 怎么搜不到

    大家好,這個多語言包怎么搜不到 seven language lib 誰有離線包不 感謝分享,
    發(fā)表于 03-24 10:06

    語言模型(LLMs)如何處理多語言輸入問題

    研究者們提出了一個框架來描述LLMs在處理多語言輸入時的內(nèi)部處理過程,并探討了模型中是否存在特定于語言的神經(jīng)元。
    發(fā)表于 03-07 14:44 ?704次閱讀
    大<b class='flag-5'>語言</b>模型(LLMs)如何處理<b class='flag-5'>多語言</b>輸入問題